Неточные совпадения
Мавруша тосковала больше и больше. Постепенно ей представился Павел как главный виновник сокрушившего ее злосчастья. Любовь, постепенно потухая, прошла через все фазисы
равнодушия и, наконец, превратилась в положительную ненависть. Мавруша не высказывалась, но всеми поступками, наружным видом, телодвижениями, всем доказывала, что в ее сердце нет к
мужу никакого другого чувства, кроме глубокого и непримиримого отвращения.
По-видимому, она еще любила
мужа, но над этою привязанностью уже господствовало представление о добровольном закрепощении, силу которого она только теперь поняла, и мысль, что замужество ничего не дало ей, кроме рабского ярма, до такой степени давила ее, что самая искренняя любовь легко могла уступить место
равнодушию и даже ненависти.
Двадцатого декабря было рождение Еспера Иваныча. Вихров поехал его поздравить и нарочно выбрал этот день, так как наверное знал, что там непременно будет Мари, уже возвратившаяся опять из Малороссии с
мужем в Москву. Павлу уже не тяжело было встретиться с нею: самолюбие его не было уязвляемо ее
равнодушием; его любила теперь другая, гораздо лучшая, чем она, женщина. Ему, напротив, приятно даже было показать себя Мари и посмотреть, как она добродетельничает.
Постепенно разрастаясь и ожесточаясь, размолвки эти кончились, со стороны жены, полным и презрительным
равнодушием к мужу-шуту, со стороны
мужа — искреннею ненавистью к жене, ненавистью, в которую, однако ж, входила значительная доля трусости.
Несмотря на простоту и ясность чистосердечного, убеждения, на безграничную любовь, которая выражалась, в глазах, в лице и в голосе Алексея Степаныча, Софья Николавна, при всем ее уме и живой чувствительности, не поняла своего
мужа и в его словах нашла новое доказательство того же
равнодушия, того же невнимания.
— Ничего: долго еще простоит, — отвечал обыкновенно
муж с видом величайшего
равнодушия.
Анна Дмитриевна. Ах, мой друг, я начинаю совсем отчаиваться. Il est ensorcelé, positivement ensorcelé. [Он околдован, положительно околдован (франц.).] Я никогда не встречала в нем такой настойчивости, такого упрямства, такой безжалостности,
равнодушия ко мне. Он совсем переменился с тех пор, как эта женщина бросила
мужа.
Наконец дошло до того, что сама Алина Фигурина, недавно яростно мстившая Бодростиной за ее замужество пересылкой ее
мужу писем Глафиры к Горданову, уже относилась к браку Пасиянсовой с возмущавшим Ванскок
равнодушием. Это был просто омут, раж, умопомрачение. Даже белокурая, голубоглазая Геба коммун, Данка Бурдымовская, тоже объявилась замужем, и все это опять неожиданно, и все это опять нечаянно, негаданно и недуманно.
Потом, когда, по старой драме, Лир спрашивает дочерей о любви к нему, и Корделия говорит не так, как у Шекспира, что она не всю любовь отдает отцу, а будет любить и
мужа, если выйдет замуж, что совершенно неестественно, а просто говорит, что она не может словами выражать свою любовь, а надеется, что дела ее докажут это, Гонерила и Регана делают замечания о том, что ответ Корделии не ответ и что отцу нельзя спокойно перенести такого
равнодушия.
Ей припомнился во всех подробностях визит
мужа к ее матери, то, что и как говорил он князю Егору Александровичу. Ведь честолюбие ее
мужа, предполагая, что в нем действует только одно честолюбие, все-таки выше сортом, чем брюзжанье князя, его надменное
равнодушие к своему отечеству!..
Графиня опомнилась. Под влиянием неизмеримого горя она не сумела скрыть холодное
равнодушие, с которым относилась к своему
мужу. Этот человек, которого она любит столько лет и которого она уважает, осудит ее за это. Ей было больно.
Дарья Николаевна родила своему
мужу второго сына, названного при святой молитве Николаем, и встреченного с тем же, если не с большим,
равнодушием, как и первенец, и отцом, и матерью.
Оба супруга стали постепенно привыкать к взаимной холодности, идя таким путем к взаимному
равнодушию, и молодая женщина все более и более убеждалась, что
муж не любил ее никогда.
Мысль об этом клочке бумаги, на котором рукой
мужа написаны были небрежные строки, не давала ей покоя и она сама растравляла свое самолюбие, уверяя себя, что это прямо доказывает неуважение к ней графа, совершенное
равнодушие.
В отсутствии
мужа молодая женщина сбросила с себя маску
равнодушия и даже веселости и с дрожью в голосе обратилась к Караулову, молитвенно сложив руки...
Конкордии Васильевне приходила самой эта мысль. Она не могла внутренно не сознавать, что оба они раздули ссору, но
равнодушие, с которым встретил ее
муж — предложенную ею разлуку, было маслом, подлитым в огонь, и утвердило молодую женщину окончательно в ее решении.
Кудиныч ошибся только в подробностях. Привезенное им известие о страшной кончине
мужа произвело на Ираиду Яковлевну действительно потрясающее впечатление, но слезами она не облилась. Она встретила роковую весть даже с каким-то тупым
равнодушием, которое на первых порах поразило учителя.
Когда Тения своими попечениями привела
мужа в чувство, он сначала совсем не узнал ее и смотрел молча в тупом
равнодушии, но потом стал говорить, что Раввула-темничник, наверное, хочет позабыть его в темнице, но что он к этому приготовился и даже предпочитает скорую смерть долгой истоме.